Wednesday, June 26, 2013

小確幸

不知道什麽時候讀過村上春樹說的“小確幸”。
如果你還沒聽過小確幸的話,它的意思可以這麼解釋:


“小确幸”一词的意思是微小而确实的幸福,出自村上春树的随笔,由翻译家林少华直译而进入现代汉语。

小确幸的感觉在于小,每一枚小确幸持续的时间3秒至3分钟不等。小确幸就是这样一些东西:摸摸口袋,发现居然有钱;电话响了,拿起听筒发现是刚才想念的人;你打算买的东西恰好降价了;完美地磕开了一个鸡蛋;吃妈妈做的炒鸡蛋;排队时,你所在的队动得最快;自己一直想买的东西,但是很贵,一天你偶然的在小摊便宜的买到了;当你运动完后,喝的冰镇透了的饮料——“唔,是的,就是它”……它们是生活中小小的幸运与快乐,是流淌在生活的每个瞬间且稍纵即逝的美好,是内心的宽容与满足,是对人生的感恩和珍惜。当我们逐一将这些“小确幸”拾起的时候,也就找到了最简单的快乐!


Dear Diary, I realized,

     每個人都會擁有自己的一份小幸福,而這份幸福或多或少很平凡,很小,來得不在計劃中,但卻值得細水長流。我很慶倖已經找到小幸福的你們,而我卻還無法確定我的小幸福依偎在哪裡。只是在某個時候,我希望你會貪婪些,能讓我為你奉上一點...小確幸。




0 Comments:

Post a Comment

『卻說不出在什麽場合我曾讓你分心。
你離開我,這是旅行的意義』

Loading...