Friday, November 19, 2010

什麼?!又Update!!!你需不需要啊?!(那HairyPotter你要不要?!)

怎樣?是不需要是不是?不需要你不要看啊。
不要看不要看啊。嘖。




好啦,乖啦,乖乖讀,OKAY?

昨天睡得很香,早上起來的時候已經是9點整。
然後按按按手機,就這樣把九把刀的哈棒傳奇-酸內褲讀完了。






(哈棒傳奇這麼多,你只讀酸內褲?)
呃,不然列?你要我讀到完簡直是要我的命。

(九把刀的書有這麼難讀嗎?)
不是九不九把刀的問題,問題是我不愛看書嘛。
也不愛看戲。

(那你學人家做什麼宅女吖?)
宅女也能玩Game的嘛。

(你這沒用的宅女,使Cheat的!)
就是喜歡嘛。人生短短啦,Game有的使Cheat嘛使Cheat啦,誰叫在現實裡我活得怕死吖!

(這句話說得好!活得怕死!膽小鬼!哈哈哈!)

嘖!


或說回來,Eliza,我有努力在打JPA,可是他們不聽我的電話,可能他們已經有喜歡的人了吧。
P/S:[已經有喜歡的人了]是我在UTM裡面發明的新口頭禪,不管對方說什麼/問什麼,只管回答:我已經有喜歡的人了!

這樣就好了。
(有什麼很有趣的嗎?)

呃...仔細看來的確沒有。
好,那我閉嘴好了,不用寫Blog不用寫Blog。






。。




。。。。



。。。。。。。






。。。。。。。。。。






餵,真的不要寫Blog咩?
哈哈哈,最近寫Blog寫得很勤,都告訴你要是放假的話我的Blog會一直被自己spam的料咯!,你不相信!

P/S: 對於黃明志來說是罵粗話的意思是吧?

我還有一個黃明志的笑話。
唔,是這樣的:做這個決定,絕對是黃明志的選擇!
正確解析方式:絕對是明智的選擇。

嘻嘻,有笑點列。不要我寫得這麼起勁兒,但你不明白吼!
(讀者喧嘩:常常這樣)

有嗎有嗎???!



唔,再話說回來,昨天睡得香(這是我開始寫Blog就要講的話題,是你們一直扯開話題害我離體吼!)...是是是,誰跟我扯開話題了。

呃,我感謝陳繡飯,因為昨天她對我念經,雖然念經的當兒她在玩MSN(哪有人一面念經一面玩MSN的,這麼不誠心對不對?)

然後陳繡飯大師的經不錯,念得我心有點安寧,所以就睡得好了。
這酒肉和尚還是不錯的嘛。是不是是不是?


那,坦白說我對Hairy Potter沒什麼興趣(但是Blogspot的生意難做,沒有放你們喜歡的怎樣刺激點擊率?生意難做吖)。甚至我可以想要用看電影的時間來換我逛街的時間。最近在找很多東西,我覺得我不能忍了,還是提前提錢,JPA要我等多久?

那那那,說到生意難做,你們是瞎了是不是? 在你右邊的Nuffnang Poll是幾難做幾難做幾難做了?為什麼才兩三個Responses?你們是Banana是不是?哇,是Banana還讀我的Blog用Google translate很勤勞吼?

嘖,快點跟我做Poll啦,有這樣難為情咩,做我的Poll很下衰你們是不是是不是你講是不是?不做我罷寫啊!

還有還有,再說到Blogspot生意難做,你們也好支持支持一下,喜歡(最好是不喜歡)也一樣在上面...吖,對了,就是上面,那個Post title的下面click一下like。哇,是幾難?幾難?你講幾難料?

我說Blogspot生意難做嘛,你們洗帆洗帆就幫我宣傳一下啦。Nuffnang目前為止才少少七塊錢。
沒天理沒天理啊~~ 你們再不給面子我就施展比我老母更厲害的羅嗦功給你們死得很難看!





那,馬六甲星期一的上映時間:
Harry Potter And The Deathly Hallows: Part 1 (PG13)
2 Hours 27 Minutes, English
12:00PM   12:40PM   03:00PM   03:40PM   06:00PM
06:40PM   09:00PM   09:40PM

要不要先訂票?我覺得阿葉會自己衝去看了。






编剧: Steve Kloves
导演: David Yates
主演: Daniel Radcliffe / Emma Watson / Rupert Grint / Helena Bonham Carter / Ralph Fiennes / Bill Nighy / John Hurt / Alan Rickman / Imelda Staunton / Fiona Shaw / Bonnie Wright / Julie Walters / Evanna Lynch / Rhys Ifans / Brendan Gleeson / Oliver Phelps / Mark Williams / Michael Gambon / Toby Jones
制片国家/地区: 英国 / 美国
上映时间: 2010-11-19 
语言: 英语
又名: 哈利波特:死神的圣物(港台) / 哈利·波特与死圣(上) / 哈利波特与死亡圣器:上部








3 Comments:

siufun said...

我造了什么孽啊?

Anonymous said...

*like
wo jiu shi bu yao an ni de *like niu!!
ye bu yao zuo ni de poll!
hai you jiu shi wo ai han yu ping yin!! bu xi huan hua yv!!

XC said...

TO Anonymous!
Hahahahaha! Na ni jiu man man du han yu pin yin.
Bu yao zuo wo de poll wo jiu remove liao lah, wo remove liao!

Jiu shi buyao an wo de *like button huh!*zeh!*

Post a Comment

『卻說不出在什麽場合我曾讓你分心。
你離開我,這是旅行的意義』

Loading...